1 00:00:00,080 --> 00:00:01,669 :בפרקים הקודמים בויקינגים 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,899 נשאל את האלים ,מדוע עושים אותי לרוזן 3 00:00:03,900 --> 00:00:05,799 .אך הורגים את בני 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,359 .נוכל להוליד עוד בנים 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,459 ?האם לא ניסינו 6 00:00:08,460 --> 00:00:11,299 הרבה בי זרעך .טרם שיהיה מאוחר מדי 7 00:00:11,300 --> 00:00:13,129 אם אכן ברצונך ,להיות אדם דגול 8 00:00:13,130 --> 00:00:15,269 האם אינך אמור להיפגש כעת ?עם המלך הוריק 9 00:00:15,270 --> 00:00:16,349 ,שם אחיך כעת 10 00:00:16,350 --> 00:00:19,059 וללא ספק מתפאר כבר .כיצד שט מערבה לבדו 11 00:00:19,060 --> 00:00:22,259 ,אך אתה לא הוזמנת .אפילו לא ידעת על כך 12 00:00:22,260 --> 00:00:24,949 ,ישנו יארל ביוטלנד .יארל בורג 13 00:00:24,950 --> 00:00:28,609 הוא ממשיך לטעון כי יש לו .זכויות חוקיות על חלק מאדמותי 14 00:00:28,610 --> 00:00:31,209 ,וכעת, שוב .הוא משמיע קולות איום 15 00:00:31,210 --> 00:00:32,739 ?כיצד אוכל להיות לעזר 16 00:00:32,740 --> 00:00:35,259 .תצא ליוטלנד כשליח מטעמי 17 00:00:35,260 --> 00:00:37,599 .אתחייב לך חוב של נצח 18 00:00:37,600 --> 00:00:38,850 .הישאר בבקשה 19 00:00:40,250 --> 00:00:41,520 ,אל האלים 20 00:00:41,660 --> 00:00:44,400 ?מי תלד לי את בני 21 00:00:44,991 --> 00:00:47,601 נא לא להעלות ולהוריד תרגום זה .מאתר הגנבים ט(ח)ורק 22 00:00:47,605 --> 00:00:50,405 .אנא אל תתנו יד לאויבי המתרגמים .תודה וצפייה מהנה 23 00:00:50,476 --> 00:00:55,867 ,עוד, תן לי עוד ,תן לי עוד 24 00:00:56,057 --> 00:01:00,377 אילו היה לי לב ,יכולתי לאהוב אותך 25 00:01:01,807 --> 00:01:05,807 אילו היה לי קול ,יכולתי לשיר 26 00:01:07,397 --> 00:01:12,037 אחרי הלילה ,כאשר אני מתעורר 27 00:01:12,727 --> 00:01:18,517 ,אראה מה מביא מחר 28 00:01:18,707 --> 00:01:23,297 ...אני 29 00:01:24,367 --> 00:01:28,817 אילו היה לי קול יכולתי לשיר 30 00:01:31,157 --> 00:01:34,027 ~ ו י ק י נ ג י ם ~ 31 00:01:34,028 --> 00:01:36,737 - פרק תשיעי - "הכל משתנה" 32 00:01:36,743 --> 00:01:39,003 - פרק סיום העונה - 33 00:01:39,204 --> 00:01:44,204 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 34 00:01:44,214 --> 00:01:47,013 סונכרן על ידי Qsubs מצוות ZIPC 35 00:01:49,834 --> 00:01:52,704 - רוזנות היארל בורג - - גוטלנד, שוודיה - 36 00:02:10,450 --> 00:02:13,259 שלח רוכב הלילה .והוא ישוב עד הבוקר 37 00:02:13,260 --> 00:02:16,440 למה הם אינם מניחים לנו ?לייבש עצמנו ולהתחמם 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,549 .אם אשאר כך, אעלה חלודה 39 00:02:19,550 --> 00:02:22,120 ,איזה מין ברנש הוא ?היארל בורג 40 00:02:23,040 --> 00:02:26,060 ,אין זו הדרך להתייחס לאורחים .לא משנה מי הם 41 00:02:26,280 --> 00:02:28,810 במיוחד אם דרכם .ארכה ימים אין סוף 42 00:02:47,620 --> 00:02:49,920 ?אתם שליחיו של המלך הוריק 43 00:02:52,060 --> 00:02:53,890 ובכן, אוכל לומר לכם תכף ומיד ,שאתם מבזבזים את זמנכם 44 00:02:53,891 --> 00:02:55,191 ,אלו השטחים שלי 45 00:02:55,630 --> 00:02:59,070 .וברצוני שיוחזרו לחזקתי .זה כל שיש לי לומר 46 00:02:59,660 --> 00:03:01,200 ,ברצונו לעשות שלום איתך 47 00:03:01,800 --> 00:03:03,600 ולהגיע לסוג של 48 00:03:04,260 --> 00:03:05,369 .הסכמה 49 00:03:05,370 --> 00:03:08,270 אז אמור לו שאם יעזוב את אדמותי .יוכל לשרור שלום בינינו 50 00:03:09,780 --> 00:03:11,710 .אך לא טרם לכן 51 00:03:15,020 --> 00:03:17,920 ,איך תוכל לעשות שלום ,יארל בורג 52 00:03:18,450 --> 00:03:20,560 ?אם הנך מתעקש על השפלתו 53 00:03:20,760 --> 00:03:22,750 ,אם אפלוש ואביס אותו 54 00:03:22,920 --> 00:03:25,140 ?האם לא יהיה מושפל אף יותר 55 00:03:25,900 --> 00:03:27,520 .לא אם ילחם כהלכה 56 00:03:28,800 --> 00:03:30,100 ,בכל מקרה 57 00:03:30,880 --> 00:03:34,340 .אני משוכנע שהוא יהנה מקרב 58 00:03:48,210 --> 00:03:49,520 ?מה שמך 59 00:03:51,500 --> 00:03:52,860 .רגנאר לוטברוק 60 00:03:54,220 --> 00:03:56,230 ,אתה הוא רגנאר לוטברוק 61 00:03:57,210 --> 00:03:58,750 ?זה אשר הפליג מערבה 62 00:04:00,580 --> 00:04:02,550 .אני מופתע ששמעת על כך 63 00:04:05,380 --> 00:04:07,020 ?מדוע אתה מופתע 64 00:04:08,100 --> 00:04:10,130 .כולם שמעו על גבורותיך 65 00:04:17,500 --> 00:04:20,400 מדוע לא הצענו לאורחינו ?בגדים יבשים ומזון 66 00:04:21,440 --> 00:04:23,060 .התייחסו כיאות לאנשים אלו 67 00:04:23,450 --> 00:04:26,530 ,תנו להם שיכר, תנו להם להתייבש .תאכילו אותם 68 00:04:27,080 --> 00:04:30,520 ,מחר אתה ואני נדון שוב .רגנאר לוטברוק 69 00:04:55,700 --> 00:04:58,100 .לא אכלת מזה שלושה ימים 70 00:05:12,420 --> 00:05:13,750 ?רואה 71 00:05:17,370 --> 00:05:18,840 .יש בי חששות 72 00:05:23,240 --> 00:05:24,770 ,לכי לנביא 73 00:05:25,080 --> 00:05:27,030 .שאלי האם חששותייך יתממשו 74 00:05:27,730 --> 00:05:30,100 .לפעמים מוטב לא לדעת את גורלך 75 00:05:32,710 --> 00:05:34,727 אני מסיק מהדברים שאמרת אתמול 76 00:05:34,728 --> 00:05:36,499 ,שהמלך הוריק מוכן להתפשר 77 00:05:36,500 --> 00:05:39,590 ולהציע איזו עסקה בנוגע לאותם שטחים שלי 78 00:05:40,000 --> 00:05:41,330 ?שעדיין כבושים על ידו 79 00:05:41,550 --> 00:05:44,970 הוא מוכן לשלם לך כדי שתוותר על תביעותיך הבלתי חוקיות 80 00:05:45,720 --> 00:05:46,860 .על אדמותיו 81 00:05:47,210 --> 00:05:49,159 ,כעת הנך מאכזב אותי .רגנאר לוטברוק 82 00:05:49,160 --> 00:05:51,199 חשבתי שבאת הנה .בכוונה רצינית 83 00:05:51,200 --> 00:05:54,260 .אם רק תנקוב במחיר שלך ,לאדמה אין מחיר- 84 00:05:55,250 --> 00:05:57,889 לכן מבקש המלך הוריק .לשמור אותה ברשותו 85 00:05:57,890 --> 00:06:01,400 ,לכל חלקת אדמה יש מחיר .ממש כמו לכל אדם 86 00:06:01,690 --> 00:06:03,130 ;ובכן, אינך מבין 87 00:06:03,400 --> 00:06:07,050 זו אינה חלקת אדמה קטנה ,לגדל בה פרחי צבעוני ובלי בצלים 88 00:06:07,750 --> 00:06:09,539 אנו מדברים ,על רצועות שטחים רחבות 89 00:06:09,540 --> 00:06:11,569 ,ובאותן אדמות, בקרקע ,ישנם מחצבים 90 00:06:11,570 --> 00:06:13,370 .אשר להם ערך רב 91 00:06:13,650 --> 00:06:16,390 ,אם לא כך ?למה אתעקש על תביעתי 92 00:06:16,580 --> 00:06:18,460 ,המלך הוריק דוחה את תביעתך 93 00:06:18,890 --> 00:06:21,460 ,ועם זאת, משום רצונו הטוב 94 00:06:21,860 --> 00:06:23,540 .הוא מוכן להתפשר אתך 95 00:06:23,900 --> 00:06:26,190 .אם תנקוב במחיר סביר 96 00:06:28,530 --> 00:06:31,700 לעת עתה המחיר שלי .הוא ראשו של המלך הוריק 97 00:06:34,560 --> 00:06:35,620 ,אם כך 98 00:06:36,780 --> 00:06:38,250 .נראה שסיימתי 99 00:06:38,980 --> 00:06:40,950 .חכה בבקשה, שב, שב נא 100 00:06:43,140 --> 00:06:45,160 בוא נראה אם נוכל .למצוא דרך אחרת 101 00:06:46,010 --> 00:06:47,270 ?מה היה בדעתך 102 00:06:47,600 --> 00:06:49,419 ,מה אם תביעתי תוכר 103 00:06:49,420 --> 00:06:52,989 אך נכונתי להחכיר שטח זה ?בחזרה למלך עד יום מותו 104 00:06:52,990 --> 00:06:55,929 או מה אם נעכב את ההכרעה ,לגבי הבעלות 105 00:06:55,930 --> 00:06:57,890 ?אך נתחלק בזכויות למחצבים 106 00:06:59,840 --> 00:07:00,920 ,מה תאמר 107 00:07:01,790 --> 00:07:03,610 האם נוכל לפתוח במשא ומתן ?באופן שכזה 108 00:07:07,380 --> 00:07:08,490 ?למה לא 109 00:07:11,990 --> 00:07:14,400 ...לא ניתנה לי הסמכות 110 00:07:14,990 --> 00:07:17,710 .לשאת ולתת באופן שכזה 111 00:07:17,950 --> 00:07:20,800 כוונתך שהמלך הוריק שלח ?אותך הנה עם תביעה בלבד 112 00:07:22,310 --> 00:07:24,460 ...והוא עוד מדבר על שלום 113 00:07:25,130 --> 00:07:26,990 .אינני יודע מה בדעתו 114 00:07:27,440 --> 00:07:29,400 .ובכן, אולי מוטב שתשאל אותו 115 00:07:34,860 --> 00:07:36,530 ;אם יורשה לי להציע 116 00:07:36,790 --> 00:07:38,298 ,למה שלא תשלח בחזרה אחד מאנשיך 117 00:07:38,299 --> 00:07:40,810 שיוכל להציב בפני המלך הוריק .את הצעותי לפיצוי 118 00:07:41,510 --> 00:07:43,099 .אם לדעתך הדבר יצליח 119 00:07:43,100 --> 00:07:45,560 .יפה ,ידרשו לשליח שלך מספר ימים 120 00:07:45,790 --> 00:07:47,699 אם כן בינתיים מדוע שאתה ואנשיך 121 00:07:47,700 --> 00:07:50,239 לא תצאו לבקר ?בעץ המילה המפורסם שלנו 122 00:07:50,240 --> 00:07:51,879 ,הוא מפורסם לא רק בשל גודלו 123 00:07:51,880 --> 00:07:53,980 אלא גם כי לעולם אינו מנשיר ,את עליו 124 00:07:53,981 --> 00:07:55,420 .קיץ או חורף 125 00:07:56,120 --> 00:07:58,649 ישנם אפילו אלו האומרים ,שזהו יגדראסיל 126 00:07:58,650 --> 00:08:00,819 .העץ אשר אוחז את השמיים 127 00:08:00,820 --> 00:08:02,950 .ואני אספק לך ליווי 128 00:08:03,150 --> 00:08:06,539 ,יש לי רק בקשה אחת קטנה מאוד ברצוני שאחד מאנשיך 129 00:08:06,540 --> 00:08:09,469 ישאר כאן מאחור .כערובת בטחון כלשהי 130 00:08:09,470 --> 00:08:10,930 .תקוותי שתבין זאת 131 00:08:17,170 --> 00:08:19,170 .אחי רולו ישאר מאחור 132 00:08:27,280 --> 00:08:28,550 !פלוקי 133 00:08:41,200 --> 00:08:43,269 ?אז כמה יארך המסע 134 00:08:43,270 --> 00:08:45,480 יוכל לקחת לנו שלושה ימים .להגיע אל העץ 135 00:08:48,790 --> 00:08:50,210 .נראה שירד גשם 136 00:08:54,760 --> 00:08:55,860 .בוא 137 00:09:07,640 --> 00:09:08,900 ?למה באת 138 00:09:09,200 --> 00:09:11,330 .אני חוששת לבעלי 139 00:09:11,930 --> 00:09:14,670 ?לדעתך בעלך בסכנה כלשהי 140 00:09:16,400 --> 00:09:20,090 .היו לי חלומות משונים ומטרידים 141 00:09:20,520 --> 00:09:22,200 ?מה קורה בחלומותייך 142 00:09:22,740 --> 00:09:25,820 .דמויות אפלות באות אלי בלילה 143 00:09:26,650 --> 00:09:28,350 .דמויות מפלצתיות 144 00:09:29,170 --> 00:09:30,270 ,כאשר אני מתעוררת 145 00:09:30,710 --> 00:09:34,219 ,הן חומקות אל בין הצללים חסרות צורה, אך באותו רגע 146 00:09:34,220 --> 00:09:37,110 ,בו ארדם .אז הן מתגנבות שוב לפנים 147 00:09:37,590 --> 00:09:38,710 .כן 148 00:09:39,840 --> 00:09:42,190 .הצללים באים מהיכל הגיהנום 149 00:09:43,330 --> 00:09:46,400 ,איש לא יוכל ללכוד אותם .אף לא האלים 150 00:09:46,770 --> 00:09:48,600 ?מהו רצונם 151 00:09:50,360 --> 00:09:52,110 .לקחת דבר ממך 152 00:09:52,950 --> 00:09:55,139 ?חיי ,לא- 153 00:09:55,140 --> 00:09:57,580 דבר אשר חשוב לך .הרבה יותר מכך 154 00:09:58,640 --> 00:10:00,320 ?חיי בעלי 155 00:10:04,140 --> 00:10:07,650 .ספר לי ,מדוע זה כולכם מאלצים אותי- 156 00:10:08,150 --> 00:10:10,640 ?וחושפים אותי ליגונות 157 00:10:12,430 --> 00:10:14,430 ,בעלך בסכנה 158 00:10:14,950 --> 00:10:16,570 .אך לא לחייו 159 00:10:17,640 --> 00:10:20,820 .הוא בסכנה מעולם הקסם 160 00:10:22,190 --> 00:10:23,350 ?כיצד 161 00:10:27,270 --> 00:10:28,709 .ענה לי 162 00:10:28,710 --> 00:10:31,890 מיאנתי לדבר .ולא אומר עתה מאומה 163 00:10:45,950 --> 00:10:45,951 + 164 00:10:54,100 --> 00:10:55,350 ,אם כן, רולו 165 00:10:56,340 --> 00:10:58,090 ?כיצד אתה מסתדר עם אחיך 166 00:11:00,190 --> 00:11:01,440 .אנחנו מסתדרים היטב 167 00:11:02,260 --> 00:11:03,300 ?ולמה שלא 168 00:11:05,260 --> 00:11:08,340 שום סיבה, אך לא כל האחים .מסתדרים כה היטב 169 00:11:08,770 --> 00:11:10,760 .זה ידוע לי מנסיון אישי 170 00:11:12,120 --> 00:11:13,220 ?מה כוונתך 171 00:11:15,100 --> 00:11:16,360 .גם לי היה אח 172 00:11:17,190 --> 00:11:18,330 .אהבתי אותו 173 00:11:20,070 --> 00:11:22,610 ,היינו קרובים מאוד .כיאה לאחים בדם 174 00:11:23,110 --> 00:11:26,880 ,נלחמנו יחד בחומת מגנים .חלקנו אותן נשים 175 00:11:28,700 --> 00:11:32,650 כאשר מת אבי, היתה תחרות עזה .להחליפו בתור יארל 176 00:11:32,880 --> 00:11:34,749 ולמרות היותי הבן הבכור 177 00:11:34,750 --> 00:11:37,350 .לא הייתי בטוח שאצליח לרשת 178 00:11:37,960 --> 00:11:41,860 .עם זאת, נבחרתי במהלך הדבר ,ערכנו משתה לחגוג 179 00:11:42,170 --> 00:11:43,620 .אשתי היתה שם 180 00:11:44,720 --> 00:11:46,490 .אשתי הצעירה והיפה 181 00:11:47,440 --> 00:11:48,930 .זה עתה נישאנו 182 00:11:50,340 --> 00:11:52,850 .וכל אלו אשר עמדו להצבעה כנגדי 183 00:11:55,970 --> 00:11:58,040 אחי הרעיל אותם 184 00:11:59,350 --> 00:12:00,430 .כולם 185 00:12:01,890 --> 00:12:03,970 אני שרדתי רק בזכות 186 00:12:05,670 --> 00:12:07,769 אשתי אשר לקחה את הכוס ממנה התכוונתי לשתות 187 00:12:07,770 --> 00:12:10,150 .והריקה אותה בעצמה בחגיגה 188 00:12:12,150 --> 00:12:14,650 .לעולם לא אשכח את זעקותיה 189 00:12:15,790 --> 00:12:20,080 אלו זעקותיה של אשתי .אשר ירדפו אותי עד יום מותי 190 00:12:23,540 --> 00:12:25,599 ,אחי הכחיש אחריות 191 00:12:25,600 --> 00:12:27,739 .אך אשמתו היתה מובנת מאליה 192 00:12:27,740 --> 00:12:30,400 ,אז עיוורתי אותו במו ידי 193 00:12:30,940 --> 00:12:33,100 .ואז שרפתי אותו בעודו בחיים 194 00:12:37,490 --> 00:12:40,660 זה מה שידוע לי .על אהבה בין אחים 195 00:12:44,650 --> 00:12:45,880 רגנאר 196 00:12:46,530 --> 00:12:48,080 .לא יעשה לעולם דבר שכזה 197 00:12:48,510 --> 00:12:49,940 .כמובן שלא 198 00:12:50,880 --> 00:12:53,240 .לא .אחיך הוא שונה 199 00:12:54,020 --> 00:12:56,220 ,אחיך הוא אדם דגול 200 00:12:57,430 --> 00:12:59,680 .לוחם דגול 201 00:13:00,610 --> 00:13:01,780 .כמוני 202 00:13:04,590 --> 00:13:06,000 .אני בטוח שכך 203 00:13:08,260 --> 00:13:09,940 .אך עליך מעולם לא שמעתי 204 00:13:22,810 --> 00:13:24,690 .המחנה שלנו מוצב כאן 205 00:13:25,090 --> 00:13:27,809 ישנו מקום מצויין לדייג .במעלה הנהר, למרגלות המפל 206 00:13:27,810 --> 00:13:29,250 .אני אלך 207 00:13:29,650 --> 00:13:30,980 ,וגם אני 208 00:13:31,690 --> 00:13:33,340 כי כולם יודעים 209 00:13:33,690 --> 00:13:35,610 .ששלוש עיניים עדיפות מאחת 210 00:14:17,790 --> 00:14:19,220 !אתם !אל תסתכלו 211 00:14:20,340 --> 00:14:21,999 ?מי אתם !הפנו מבטכם תכף ומיד- 212 00:14:23,660 --> 00:14:25,340 ?על מה אנו אמורים להביט 213 00:14:25,730 --> 00:14:28,520 ?אני עיוור, רואה .אינני יכול לראות דבר 214 00:14:33,620 --> 00:14:34,650 !ארנה 215 00:14:34,970 --> 00:14:36,889 ?מה בכוונתכם לנסות להרוג אותנו 216 00:14:36,890 --> 00:14:39,150 ?על הגנת שמה הטוב של גבירתנו 217 00:14:39,530 --> 00:14:40,829 !תתביישו לכם 218 00:14:40,830 --> 00:14:43,620 .פגשנו את גבירתכן במקרה 219 00:14:44,480 --> 00:14:45,810 ,אנו זרים כאן 220 00:14:46,260 --> 00:14:49,069 ,במסע אל עץ המילה הגדול .אורחיו של היארל בורג 221 00:14:49,070 --> 00:14:51,640 היארל בורג? אז למה ?לא אמרתם זאת מלכתחילה 222 00:14:52,140 --> 00:14:54,440 .רק נשוב אל סוסינו אם כך 223 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 .עקבתם אחריי 224 00:15:06,690 --> 00:15:07,960 .לא התכוונו לרעה 225 00:15:08,400 --> 00:15:10,950 הם אומרים .שהם אורחיו של היארל בורג 226 00:15:12,890 --> 00:15:14,000 ?אתם לבדכם 227 00:15:14,640 --> 00:15:17,150 אנו בדרכים עם הרוזן .רגנאר לוטברוק 228 00:15:19,770 --> 00:15:23,350 אם כן לדעתי הרוזן רגנאר .חייב לי התנצלות בשמכם 229 00:15:24,360 --> 00:15:25,490 ?הלא כן 230 00:15:30,150 --> 00:15:31,910 ...מעולם לא ידעתי ש 231 00:15:32,700 --> 00:15:35,410 .ניתן לארוז דגים טריים גם במלח 232 00:15:37,540 --> 00:15:39,350 .שמע, זו אינה אשמתנו 233 00:15:39,790 --> 00:15:42,870 .פשוט ראינו אותה מתרחצת ?מה היה עלינו לעשות 234 00:15:43,880 --> 00:15:46,690 .לדוג .אתה לא ראית אותה, רגנאר- 235 00:15:47,510 --> 00:15:49,210 ,אז משספים את הלחי שלך 236 00:15:49,590 --> 00:15:52,200 וכעת אני אמור להתנצל 237 00:15:52,380 --> 00:15:55,360 .על כך ששניכם בהיתם בגוף עירום 238 00:15:56,250 --> 00:15:57,470 .זה מה שהיא אמרה 239 00:15:58,530 --> 00:16:01,620 מי היא בכלל שתציב מחיר ?כה גבוה למערומיה 240 00:16:01,900 --> 00:16:03,230 .לא שאלנו 241 00:16:08,420 --> 00:16:09,670 .אני מסוקרן 242 00:16:10,310 --> 00:16:11,650 ?מה כה מסקרן 243 00:16:12,280 --> 00:16:14,849 לעתים האלים מציבים ,דברים שכאלו למולנו 244 00:16:14,850 --> 00:16:16,400 .כמבחן כלשהו 245 00:16:17,250 --> 00:16:18,770 היא הציבה לי אתגר 246 00:16:19,500 --> 00:16:21,049 .ואני מזומן למשימה 247 00:16:21,050 --> 00:16:24,289 אני פחות מתעניין ,במה שתאמרו על יופיה 248 00:16:24,290 --> 00:16:26,170 .מאשר בתושייתה להשערתי 249 00:16:26,570 --> 00:16:29,850 לכן אימרו לה ,כי אזמין אותה להצטרף אלינו 250 00:16:30,830 --> 00:16:32,100 לא לבושה 251 00:16:32,750 --> 00:16:34,010 .ולא עירומה 252 00:16:37,850 --> 00:16:38,900 ?מה עוד 253 00:16:39,210 --> 00:16:42,310 ,לא רעבה ולא שבעה 254 00:16:43,310 --> 00:16:45,770 לא בצוותא 255 00:16:46,220 --> 00:16:47,400 .ולא לבד 256 00:16:49,600 --> 00:16:51,930 ?תוכל לזכור כל זאת, חד-עין 257 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 ?מה אמר לך הנביא 258 00:16:58,830 --> 00:17:02,120 ,הוא אמר שנכון הדבר .שרגנאר בסכנה 259 00:17:03,820 --> 00:17:05,000 ?ממי 260 00:17:06,670 --> 00:17:07,950 .אינני יודעת 261 00:17:15,720 --> 00:17:16,800 ?מי לדעתך 262 00:17:24,150 --> 00:17:26,550 לדעתי הוא בסכנה .מפני עצמו 263 00:17:34,114 --> 00:17:36,968 ?כבר ביקרת פעם ביגדראסיל .לא- 264 00:17:48,170 --> 00:17:50,039 ,אם כן, הרוזן רגנאר 265 00:17:50,040 --> 00:17:51,910 :באתי אליך כבקשתך 266 00:17:52,450 --> 00:17:54,849 ,לא לבושה ולא עירומה 267 00:17:54,850 --> 00:17:56,900 ,לא רעבה ולא שבעה 268 00:17:57,180 --> 00:17:59,660 ,לא לבדי .אך בצוותא 269 00:18:00,680 --> 00:18:02,220 ?צלחתי את המבחן שלך 270 00:18:02,940 --> 00:18:04,370 .אני חייב לך התנצלות 271 00:18:05,080 --> 00:18:06,330 .אני מקבלת 272 00:18:12,850 --> 00:18:16,430 אוכל להציע לך ?דגים מומלחים נוראיים 273 00:18:18,690 --> 00:18:20,140 .אני מתפתה מאוד 274 00:18:20,840 --> 00:18:22,810 .דגים טריים יכולים להימאס 275 00:18:26,530 --> 00:18:27,750 .בואי 276 00:18:40,080 --> 00:18:41,800 .שבי בבקשה 277 00:18:44,640 --> 00:18:46,060 ?אוכל לשאול לשמך 278 00:18:47,000 --> 00:18:48,440 .שמי אסלוג 279 00:18:49,710 --> 00:18:52,290 אנו בדרכנו לחזות .בעץ המילה הגדול 280 00:18:53,350 --> 00:18:54,770 .כמובן 281 00:18:56,000 --> 00:18:57,370 .את מוזמנת להצטרף אלינו 282 00:19:02,500 --> 00:19:04,960 ?תבואי איתנו, אסלוג 283 00:19:19,410 --> 00:19:21,750 ?סיגי, מה קרה .לא, זה שום דבר- 284 00:19:25,850 --> 00:19:28,410 ביקרתי את בת דודי .לפני מספר ימים 285 00:19:28,920 --> 00:19:31,050 היא קברה זה עתה .את בנה הצעיר 286 00:19:31,950 --> 00:19:33,480 ?מדוע הוא מת 287 00:19:36,400 --> 00:19:39,679 יום אחד הוא היה כשורה ובזה הבא קדח מחום 288 00:19:39,680 --> 00:19:42,739 ,אשר גרם לו להזיע ולבכות בלילה 289 00:19:42,740 --> 00:19:43,910 וביום הבא 290 00:19:45,440 --> 00:19:46,930 .היא טמנה אותו באדמה 291 00:20:44,840 --> 00:20:44,841 + 292 00:20:47,540 --> 00:20:49,530 ,אך אם זהו יגדראסיל 293 00:20:49,790 --> 00:20:51,369 אז עליו להיות אותו עץ 294 00:20:51,370 --> 00:20:53,850 .שהאל אודין תלה עצמו פעם ממנו 295 00:20:55,190 --> 00:20:56,350 ?מדוע לא 296 00:20:57,270 --> 00:20:58,850 .הכל אפשרי 297 00:21:12,440 --> 00:21:15,240 אנכי נתלה מעץ מנשב" 298 00:21:15,620 --> 00:21:18,140 .משך תשעה לילות ארוכים" 299 00:21:18,340 --> 00:21:21,590 ,פצוע בידי חנית" ,מסור לאודין 300 00:21:22,410 --> 00:21:25,350 מאותו עץ אשר איש אינו יודע" 301 00:21:25,640 --> 00:21:27,690 ".מהיכן נובעים שורשיו 302 00:21:41,340 --> 00:21:42,670 ...לא, בבקשה 303 00:21:44,380 --> 00:21:46,210 טפלי בבתי 304 00:21:46,540 --> 00:21:47,610 .קודם 305 00:22:15,530 --> 00:22:17,890 ?מה קרה, ילד ?מה דעתך- 306 00:22:18,150 --> 00:22:20,420 .אבי שם עצמו ללעג 307 00:22:21,050 --> 00:22:23,309 ,הוא נהנה בחברתה של אשה יפה 308 00:22:23,310 --> 00:22:24,810 ?מה נלעג בזה 309 00:22:25,260 --> 00:22:26,850 .יום אחד תעשה את אותו הדבר 310 00:22:27,060 --> 00:22:30,200 ,אילו לגרטה היתה כאן .היתה קוצצת לו את הביצים 311 00:22:30,890 --> 00:22:32,470 .אם כן טוב שאיננה 312 00:22:33,710 --> 00:22:35,110 .שמע לי, ידידי 313 00:22:35,300 --> 00:22:37,690 .אביך ואמך הם זוג מפורסם 314 00:22:37,920 --> 00:22:40,600 ,הם אוהבים זה את זו .כולם יודעים זאת 315 00:22:40,980 --> 00:22:43,550 אז אל תנטור טינה לזקן .על מעט תענוג בלתי מזיק 316 00:23:11,960 --> 00:23:14,160 .בטוחני שהכל לשביעות רצונך 317 00:23:15,300 --> 00:23:18,149 .אתה מאכיל אותי כהלכה .אתה אורח חשוב- 318 00:23:18,150 --> 00:23:22,160 ברצוננו להנעים את זמנך .עד שישוב אחיך 319 00:23:24,940 --> 00:23:26,670 .תמיד אתה מדבר על אחי 320 00:23:27,010 --> 00:23:28,610 ?איזו ברירה עומדת לי 321 00:23:29,070 --> 00:23:30,750 .הוא הרוזן שלך 322 00:23:36,270 --> 00:23:38,030 ?מי מהן תרצה הלילה 323 00:23:40,180 --> 00:23:41,690 ?למה שלא תיקח את שתיהן 324 00:23:43,410 --> 00:23:45,360 .אין צורך לשחד אותי בנשים 325 00:23:50,540 --> 00:23:52,190 ?מה תרצה, רולו 326 00:23:54,780 --> 00:23:57,100 ?מה תרצה באמת 327 00:24:01,927 --> 00:24:04,719 - ממלכת המלך הוריק - - דנמרק - 328 00:24:04,720 --> 00:24:07,590 ,פנריר, הזאב הענק 329 00:24:07,840 --> 00:24:11,090 לא ניתן לשליטה ,בשום אמצעים המוכרים לבני האדם 330 00:24:12,060 --> 00:24:14,430 ,לכן חישלו הגמדים את השלשלת 331 00:24:15,560 --> 00:24:17,210 ;אך לא ממתכת 332 00:24:17,930 --> 00:24:21,050 דבר מעשה ידי אדם .לא יוכל לרסן את פנריר 333 00:24:21,610 --> 00:24:24,600 לכן חישלו אותה ,מדברים אותם לא נוכל לראות 334 00:24:25,180 --> 00:24:27,110 .והדברים אותם לא נוכל לשמוע 335 00:24:27,950 --> 00:24:29,730 ,כמו נשימתו של דג 336 00:24:30,300 --> 00:24:32,990 .קול תנועתו של חתול 337 00:24:33,350 --> 00:24:34,510 שורשים 338 00:24:35,210 --> 00:24:36,660 .של הר 339 00:24:37,330 --> 00:24:38,500 ?אתה יודע 340 00:24:39,920 --> 00:24:43,500 ,כמובן שהנני יודע .דברים שכאלו מעניינים אותי 341 00:24:46,520 --> 00:24:48,650 .באתי לשאול על היארל בורג 342 00:24:50,550 --> 00:24:51,800 .הוא לא מוכן למכור 343 00:24:52,730 --> 00:24:54,180 .הוא רוצה לבצע עסקה 344 00:24:54,660 --> 00:24:57,320 .אינני מעוניין בעסקאות 345 00:24:59,200 --> 00:25:01,359 .הדבר יקשה על רגנאר 346 00:25:01,360 --> 00:25:04,350 ,רגנאר יגיע למסקנה הנכונה 347 00:25:04,600 --> 00:25:06,180 .ויכריע נכונה 348 00:25:06,970 --> 00:25:09,530 לא אכפת לך ?אם המשא ומתן יכשל 349 00:25:13,000 --> 00:25:14,110 !תראה 350 00:25:51,380 --> 00:25:53,320 .אני נוטה למות 351 00:25:54,660 --> 00:25:57,710 .לא, את אינך נוטה למות 352 00:25:59,050 --> 00:26:01,729 הנביא אולי מניח כי הוא היחיד בקאטגט 353 00:26:01,730 --> 00:26:03,150 ,שניתנה לו הנבואה 354 00:26:04,980 --> 00:26:06,250 ,אך טעות בידו 355 00:26:06,750 --> 00:26:09,300 ואני יודעת .שאינך נוטה למות 356 00:26:15,120 --> 00:26:18,370 עלי לגלות לך את האמת .על מי הנני באמת 357 00:26:21,280 --> 00:26:23,030 .אני הנסיכה אסלוג 358 00:26:23,200 --> 00:26:25,560 .אמי היתה הלוחמת ברונהילדה 359 00:26:29,450 --> 00:26:33,200 .כולם יודעים אודות תהילת אמך 360 00:26:34,950 --> 00:26:36,210 .אך אינני היא 361 00:26:37,370 --> 00:26:38,620 .אני עצמי 362 00:26:40,080 --> 00:26:42,000 ,שני הורי כבר מתו 363 00:26:42,740 --> 00:26:44,520 .וממילא לא הכרתי אותם 364 00:26:45,090 --> 00:26:46,920 ?מדוע הצטרפת אלי 365 00:26:48,520 --> 00:26:50,140 .כי לא היתה בידי ברירה 366 00:27:03,760 --> 00:27:05,050 ?מדוע עשית זאת 367 00:27:06,430 --> 00:27:08,380 .כי לא היתה בידי ברירה 368 00:27:55,520 --> 00:27:55,521 + 369 00:28:02,430 --> 00:28:03,690 .אני שונא אותך 370 00:28:05,100 --> 00:28:06,690 .זה מגעיל 371 00:28:08,820 --> 00:28:10,219 .לא יכולתי להתאפק 372 00:28:10,220 --> 00:28:13,150 ?שאספר ללגרטה, אשתך 373 00:28:13,490 --> 00:28:14,700 .אם רצונך בכך 374 00:28:16,790 --> 00:28:19,110 לא תוכל לאהוב אותה עד כדי כך .למרות הכל 375 00:28:19,630 --> 00:28:22,820 ,לא משנה מה תאמר .לא משנה מה אנשים חושבים 376 00:28:23,170 --> 00:28:25,260 .לא אכפת לי מה אנשים חושבים 377 00:28:26,280 --> 00:28:27,860 .כמובן שאני אוהב את אמך 378 00:28:35,910 --> 00:28:38,690 תישבע לי .שזה לא יקרה שוב 379 00:28:45,790 --> 00:28:48,650 ,אני נשבע לך .זה לא יקרה שוב 380 00:28:58,210 --> 00:28:59,450 .אני אוהב אותך 381 00:29:01,920 --> 00:29:03,260 .כעת לך תשחק 382 00:29:53,730 --> 00:29:56,740 !לא! לא 383 00:29:58,430 --> 00:30:02,800 !לא 384 00:30:12,540 --> 00:30:14,000 ...אטלסטן 385 00:30:17,590 --> 00:30:20,490 הוא כה חלש .עד שאינו מסוגל לאכול 386 00:30:21,900 --> 00:30:23,690 ,תתפללי לאלים 387 00:30:24,400 --> 00:30:26,800 .בבקשה, עבורו 388 00:31:33,050 --> 00:31:34,150 .חכי, לא 389 00:31:37,410 --> 00:31:39,010 .אמרתי לא 390 00:31:51,100 --> 00:31:52,200 .לא 391 00:32:17,810 --> 00:32:19,190 ,אל האלים 392 00:32:19,580 --> 00:32:21,580 ,אנו מעלים לך קורבן זה 393 00:32:22,030 --> 00:32:23,960 .בתקווה שישביע רצונך 394 00:33:06,140 --> 00:33:07,685 ?תוכל לנסות עוד קצת 395 00:33:21,460 --> 00:33:22,500 ...גידה 396 00:33:38,570 --> 00:33:38,571 + 397 00:33:49,490 --> 00:33:50,660 !תהנה 398 00:33:52,070 --> 00:33:53,310 ?מה קרה לך 399 00:34:14,110 --> 00:34:15,860 .אני נושאת ברחמי את בנך 400 00:34:22,090 --> 00:34:24,300 הלא הבטיח לך הנביא ?עוד בנים 401 00:35:29,770 --> 00:35:31,890 אנו מקדמים פני אורחנו .למשתה זה 402 00:35:32,500 --> 00:35:34,860 ספר לנו כעת .מה הקנה לך המלך הוריק 403 00:35:36,070 --> 00:35:38,590 ?לאילו פשרות הוא נכון 404 00:35:40,220 --> 00:35:41,800 ?יורשה לי לאכול קודם לכן 405 00:35:52,470 --> 00:35:53,890 ...ובכן, הוא אמר 406 00:35:57,400 --> 00:35:58,830 ?מה הוא אמר 407 00:36:06,370 --> 00:36:09,050 ?מה הוא אמר 408 00:36:12,190 --> 00:36:14,310 ,הוא לא יתפשר על דבר 409 00:36:15,180 --> 00:36:16,380 .שום עסקאות 410 00:36:17,080 --> 00:36:20,180 הוא אמר שעליך לנקוב .במחיר שלך עבור השטחים 411 00:36:21,250 --> 00:36:22,360 ?...או 412 00:36:24,280 --> 00:36:25,920 ."הוא לא אמר "או 413 00:36:31,300 --> 00:36:33,689 ,נראה שמשימתך היתה כולה לשוא 414 00:36:33,690 --> 00:36:35,140 .רגנאר לוטברוק 415 00:36:36,380 --> 00:36:38,500 עליך ועל אנשיך .לעזוב עם שחר 416 00:36:41,290 --> 00:36:44,050 אלא אם ברצונכם להתנכר ,למלך הוריק 417 00:36:45,380 --> 00:36:47,150 .לוותר על נאמנותכם כלפיו 418 00:36:56,710 --> 00:36:57,790 .אני מבין 419 00:37:00,540 --> 00:37:01,600 .בסדר גמור 420 00:37:09,110 --> 00:37:10,150 ...יפה 421 00:37:12,500 --> 00:37:13,670 .מלחמה 422 00:38:41,520 --> 00:38:42,660 ...אודין 423 00:39:32,000 --> 00:39:34,209 .ובכן, ידידי, נפל הפור 424 00:39:34,210 --> 00:39:35,859 .המלך הוריק לא הותיר לי ברירה 425 00:39:35,860 --> 00:39:39,340 עלי לתקוף אותו ולתבוע .את אשר שלי על פי דין 426 00:39:41,430 --> 00:39:44,580 ,אחיך בהחלט אינו תומך בי אך השאלה היא 427 00:39:44,930 --> 00:39:46,070 ?האם אתה 428 00:40:52,770 --> 00:40:54,680 ?האם תילחם לצדי 429 00:40:56,600 --> 00:40:59,750 יחדיו, אתה ואני נוכל ליצור .את הממלכה החדשה 430 00:41:09,890 --> 00:41:11,880 ?האין זה מה שבאמת תרצה 431 00:41:13,750 --> 00:41:16,440 מותו של אחיך .ותחילת תהילתך שלך 432 00:41:42,290 --> 00:41:43,950 ?ובכן, מה תאמר 433 00:43:01,020 --> 00:43:02,350 .אני אומר כן 434 00:43:07,400 --> 00:43:08,810 .אלחם איתך 435 00:43:12,450 --> 00:43:15,110 .אלחם איתך כנגד אחי 436 00:43:23,111 --> 00:43:28,011 תורגם על ידי Qsubs עדי-בלי-בצל מצוות 437 00:43:28,012 --> 00:43:30,812 ZIPC סונכרן על ידי Qsubs מצוות 438 00:43:32,814 --> 00:43:36,114 עונה 2 (וקצת ארוכה יותר) ב-2014 439 00:43:36,115 --> 00:43:39,115 # # #